« ズーイーの由来 | 子グマのミーちゃん日記TOP | 江戸東京博物館特別展「ボストン美術館 浮世絵名品展」 »
「英辞郎 on the Web」という、ネットの英和・和英辞典があるのをご存知でしょうか。
ワタシは最近、このサイトを見て大笑いし、癒されています。
「辞書で何で笑って癒し?」
と思われるでしょうが、もう信じられないくらいドラマティックな例文が満載で
それを読んでいるだけで色んなシーンが思い浮かんでしまうんです。
辞書として調べものをする、というよりも
適当に言葉を入れて検索し、出てきた例文を読んで楽しんでいるわけですね。
例えはですね、
検索ボックスに「妹」と入れてみます。
表示された例文は
「妹が私の恥ずかしい写真をみんなに見せようとしたんだけど
土壇場で救われた。電気が消えたから」
とか
「妹は去年僕に閉じ込められた地下室に行くのを今でも嫌がっている」
とか
「妹はしょっちゅう、私の服を断りもなしに借りていくんです。
彼女の部屋の床でくしゃくしゃになった私の服を見るのはもううんざりなんです」
なんていう文章が、何と100も!
何だかネガティブだったり、コワい感じの文が多いんですよ。
この例文作った人は、妹と仲が悪いのかしら…なんて思っちゃいます。
「お父さん」という単語の例文では
「お父さん、どうしてお母さんは僕らを置いて出て行ったの? 今どこにいるのかなぁ」
ですよ!
悲しい~!
他にも「このお父さんや家族は、いったいどんな人なのかしら」と思わせるような
せつない例文やギョッとするようなブラックな例文がたっくさん並んでいます。
続いて
「お婆ちゃん」と入れてみます。
出てきた例文は…。
「お婆ちゃんに生卵の吸い方を教えようなんて、生意気な!」
この例文たち、いつどこで使うの~!?
そして、このシーンはどういうシチュエーションなのかと考えれば考えるほど
笑えて仕方ありません。
「車」と検索すると、
なぜか車という単語のことよりも、車椅子についての例文が
延々…。編集した人の好みなんですかねぇ。
知りたい言葉がなくても、ついつい毎日、
何かしらの単語を入れてみてしまうクセがついているワタシです。
投稿者 mi-chan : 2008年11月20日 23:05
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.ju-janaito.com/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/1607
コメント
「未亡人」と入れてみてください。
オカルトちっくな例文が・・・ヽ(ヽ゚ロ゚)ヒイィィィ!!!
投稿者 はるさん : 2008年11月21日 13:03
>はるさん
こんにちは。コメントありがとうございます。ミーちゃんです。
「未亡人」入れてみました。
英語圏にはコワいことわざ(言い伝え?)があるんですね~。
今日はどんな言葉を検索しようか、
楽しみに考えています(笑)。
はるさん、
今後もスゴイ例文を発見されましたら、ぜひまた教えてくださいね♪
投稿者 ミーちゃん : 2008年11月23日 01:13




